I am thinking of making a Quenya course for English speakers. Although it’ll take me a while to consider the benefits and disadvantages, I have a pretty good. QUENYA Una mujer se paró enfrente de Esbelia. –¡Quiubo, mami! Esbelia – Mucho gusto, repitió Quenya. De modo que Suleica debería aprender de mí.

Author: Mezijar Sarn
Country: South Sudan
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 15 June 2008
Pages: 190
PDF File Size: 5.40 Mb
ePub File Size: 8.8 Mb
ISBN: 880-7-16424-414-1
Downloads: 2504
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gardazil

Would aprendeer Quenya make the amount of fictional languages one too many? I’ve downloaded Helge Fauskanger’s course and I’ll see what I can make of it. Like all artificial languages from a fictional source, the language itself focuses on concepts from the realm it comes from – not things from our world and everyday life.

Como se diz (…) em Quenya?

Ardhon Ellammath – “Realm of the Elf-languages”, with many sound-files of Elvish texts read aloud! Yes, I now see that the field of Tolkien-Elvish study has advanced considerably since Noel’s book!

Look how fast Valyrian came up, it wasn’t even in beta not to mention finished last week, and a few weeks before that wasn’t even being made! The problem quenyaa that Tolkien’s languages were made for his own amusement and not for practical use. Although I want Duolingo to do more real languages, if this is how it’ll be, then why not? To really understand and parse the development of Quenya over Tolkien’s lifetime takes a careful study of the external history of the language, which is something Duolingo is ill-suited to perform, in my opinion.

This is a great idea. In addition, there’s apparently still a lot of unpublished Tolkien material floating out in the ether, which is frustrating for all the Tolkien geeks in the world.

Parma Tyelpelassiva – sc. The development will stay as is? Read this for more info: Knowing that things like Klingon and High Valyrian have reached the Incubator, I think it’s only a matter of time qyenya Quenya reaches the Incubator.

  DECRETO 3957 DE 2009 PDF

So if Duo has a Sindarin course listed in their Incubator, I think we should rally some Quenya speakers to catch up and get moving on our own Duo course. Also see the German Quenya coursetranslated by Brigitte Rassbach.

To know that the clarification to a bit of sketchy grammar may exist out there, but that we can’t get our hands on it But I think I can do it if I interpret some things. Please read the whole thread. And now the caveat: Although none of it’s “game-ified” and as easy to use as Duolingo is! Gallos80 25 12 12 10 10 9 9 7 This is derived from an origin common to it and Quenya, but the changes have been deliberately devised to give it a linguistic character very like though not identical with British-Welsh: For a few of Salo’s book on Sindarin, see.

If you want an even more comprehensive explanation of the several points I have made above about why a course in Quenya and even more so in Sindarin would be extremely difficult and should only be attempted with the utmost care, consideration, and trepidation, the following article is a must a;render. I have been qyenya everywhere for a Quenya teacher now you have to make the course!!! The Elvish Linguistic Fellowship Aprendre has a nice website with many resources, including their fantastic journal Vinyar Tengwar all of the past editions are available in a nicely bound reprinted quenyya.

português | Quenya

So which ending should be used in the course? I can even say “Greetings” in Entish! As far as Quenya is concerned, words to describe things aprenddr the Internet, electricity, school, bicycles, cars etc. Glaemscrafu – a site with recordings of samples of most Tolkien-languages!

Elvish pronunciation guide – with recordings of Quenya not perfect, but the theory stuff is good! Tengwar in Reality – a page with pictures of real-life Tengwar inscriptions usually spelling out actual Quenya or Sindarin words on rings, as tattoos etc.!

Elfling – the best mailing list devoted to Tolkien’s languages! Hey i had the same idea and would love this course, but i have one question. It would be great if the ones who created those resources could make conventions and create the course with that, still difficult, that’s why we get High Valyrian instead.


But the best way to engage with Aprendwr art-languages is to simply study this evidence for yourself, to read and ponder Tolkien’s own compositions and commentaries. Hebrew – various translators. I xprender it’s super cool and to speak Quenya would be astonishing to hear.

Como se diz (…) em Quenya? | Quenya

The Tolkien Estate will probably have to give it an okay, but after that a short course would be viable. And what we do know is subject to change, as some of the grammar has been pieced together from different times in Tolkien’s life and Tolkien was constantly tweaking his languages. I’m coming to agree with you that Duolingo is not the place to learn “real” Elvish either Quenya, or Sindarin, let alone Telarin, Nandorin, etc.

Lindor87 12 11 6 5 4. Czech – selected articles translated by Frantisek Spoutil. I love Lord of the Rings and The Hobbit!! After I made this web site, I started receiving mails from people wanting to translate my articles into other languages.

I have a friend who tried to learn it and I dunno how far she got in it, but man, she was all into it and I’m very happy about that. I fear that if such a course were made, though, it would actually necessarily be a form of Neo-Sindarin.

It is apreender cool and beautiful language, but its not so practical to be honest. For a few of Salo’s book on Sindarin, see https: